Guillermo Dañino resume sus 35 años en China en nueva enciclopedia
Esta enciclopedia reúne las investigaciones del lingüista, así como también las tradiciones e historia de la cultura china. Esta semana se presentó en el marco de la Feria del Libro de Lima 2015.
Texto:
Susana NavarroFotografía:
Giovani Alarcón
“De las 34 regiones políticas que tiene China, tan solo he conocido 33”, menciona Dañino y es que este reconocido sinólogo ha vivido 35 años en el país asiático, principalmente en Nanjing, que, según explica Dañino, significa «capital del sur» y luego se mudo a Pekín, que significa «capital del norte». Todo este tiempo le ha permitido ser un gran conocedor de la cultura china y además, en una faceta poco usual, ha participado en algunas películas de dicho país.
Dañino se mudó a China para ser profesor de lingüística en la Universidad de Nanjing y es ahí que, según él recuerda, se encontró con la humildad y la cordialidad de los chinos. “Los profesores a los que enseñaba, me visitaban cada día o me llevaban a sus casas para que no me sintiera solo”, y agrega que hubo dos razones principales por las que se quedó en China: primera, la calidad humana de la gente; y, segunda, por la inmensa riqueza de su cultura.
El lingüista es reconocido por su trabajo en la traducción de poesía china, ha escrito sobre proverbios chinos, novelas, entre otros y, según menciona, tuvo la idea de que era hora publicar un libro propio sobre la cultura china, a partir de los personajes que ha ido conociendo durante los años, el cual ha titulado “Desde China, país fascinante y misterioso”, que el próximo año será publicado en chino. En esta ocasión, la enciclopedia que presenta es el fruto de todos los años que ha convivido con esta cultura rica en tradición. “Pensé que valdría la pena presentar una vista universal, dentro de lo posible, sobre la cultura china. Ha sido un proceso de ir descubriendo cosas que me parecen relevantes y que valen la pena rescatar para la humanidad, por eso en la enciclopedia podrán encontrar desde filosofía china hasta los chistes más comunes”, menciona Dañino.
El profesor comenta que los temas sobre China son inagotables, por lo que ahora se encuentra trabajando sobre el concepto de la meritocracia en dicho país pues comenta que la democracia en el país asiático es más interesante que en occidente. “Algo que considero muy importante son los valores. Ahora, que estamos más cerca a otras culturas, podemos viajar más lejos y más rápido, lo que significa que debemos aprender a rescatar los valores de los demás, e incluso los valores personales, para presentarlos con más claridad a los que quieren aprender de nuestra propia cultura”, explica Dañino, que además recuerda que cuando llegó todos los pobladores vestían los uniformes azules y verdes, sin embargo, ahora reconoce el cambio abismal y el progreso de la población china. “Pude presenciar la pobreza y la miseria que se vivía antes, pero las cualidades y virtudes del pueblo chino son un ejemplo del cual tenemos que sacar modelos y conclusiones dignas de imitar para encontrar el progreso que necesitamos”, agrega.
Deja un comentario
Wilfredo Quezada Vásquez
Es admirable que un maestro peruano que refleja cordialidad, humildad, sabiduría y amplitud a la innovación cultural y científica, nos demuestra que si te llega una oportunidad no debemos menospreciarla. Diría que a don Guillermo Dañino se le debería otorgar la distinción de AMAUTA aquí en Perú (desconozco que le hayan otorgado), muy valioso su contribución y aportes a la sabiduría internacional cultural de China, justamente me emociona y encuentro alivio para empezar también a investigar o estudiar sus costumbres e idioma chino (me sugirieron el mandarín), pero me alegra que peruanos como el maestro Guillermo nos manifieste la esencia de los ciudadanos y el sistema socioeconómico chino que nos demuestra que funciona en cualquier parte del mundo cuando se parte y se valora sus principios, valores sociales y actitudes de una sociedad, conocemos que están construyendo sus características propias del socialismo. Felicitarlo enormemente y agradecerle profundamente por su aporte lingüístico. Muchas gracias. Desde Trujillo, Perú, el profesor Wilfredo Quezada Vásquez.