Ir al contenido principal Ir al menú principal Ir al pie de página

Machupicchu o Machu Picchu? ¿Cómo se escribe esta maravilla del mundo?

El 7 de julio de 2007, se dio a conocer a Machupicchu o Machu Picchu como una de las Nuevas Siete Maravillas del Mundo Moderno. Después de cuatro años, ingresa a la palestra lingüística una discusión sobre su escritura.

¿El topónimo Machupicchu se escribe junto o separado como Machu Picchu? Este lugar sagrado, tan citado en nuestras referencias a nivel nacional e internacional, necesita resolver su ortografía.

Al lado de la Gran Muralla China, la Ciudad de Petra (Jordania), el Cristo Redentor (Río de Janeiro, Brasil), el Templo de Kukulkán (Chichen Itzá, México), el Anfiteatro Flavio, Coliseo Romano (Roma, Italia) y el Mausoleo del Taj Mahal (Agra, India), nuestra ciudadela del Cuzco ha sido reconocida mundialmente como Machu Picchu, dos vocablos que significan «montaña vieja«.

De acuerdo con la Academia Mayor de la Lengua Quechua (Qhichwa Simi Hamutana Kuraq Suntur), institución dedicada a la investigación y reinvindicación del idioma quechua, Machupicchu se escribe junto. La Academia Mayor sostiene que es una palabra compuesta, por tanto la palabra debe presentarse en forma fusionada (esto fue anunciado en el programa Reporte semanal en Frecuencia Latina el día domingo 4 de abril de 2011).

Para otros, principalmente para los hablantes de español, Machu Picchu se componente de dos términos separados por un espacio. La tradición escolar (libros, enciclopedias, láminas, profesores), el mismo gobierno (documentos administrativos) y empresas de turismo han enseñado a escribir a la «montaña vieja» como Machu Picchu. Si buscamos la ortografía de la palabra, los historiadores (Kauffmann, 2006; Rostworowski, 1993; Rowe, 1990; Burger, 2004; Wright, 1999; Reinhard, 1991) han escrito de esa forma.

En términos morfológicos y semánticos, la palabra Machu Picchu es una palabra compuesta que alude a una entidad significativa única. Esta se comporta como una unidad léxica. Sus constituyentes morfológicos presentan un orden y una combinación propia, no pueden separarse o invertirse porque el significado unitario se vería afectado. Morfológica y semánticamente nos enfrentamos a una palabra compuesta.

Ortográficamente, las palabras compuestas no solo se escriben de forma fusionada (como bocacalle, ciempiés, mondadientes, vinagre y sacolargo en castellano), sino también se presentan con un guión (físico-químico, peruano-japonés) o sin él (cruz roja, hombre rana, palabras clave) para hacer referencia al mundo. La ortografía la regula y fija, para el caso de la lengua española, la Real Academia de la Lengua Española; pero también los mismos escribientes o usuarios del lenguaje. En estos términos, ¿cuál sería la ortografía para la ciudadela de los Incas? ¿Machu Picchu? ¿O Machupichu?

En términos fonético-fonológicos, la unidad léxica Machu Picchu presenta dos acentos: /máchu/ ‘machu’ y /píkchu/ ‘picchu’ respectivamente. Al contener dos acentos, la unidad se interpreta como dos palabras separadas, cada una guarda su forma. Sin embargo, la misma unidad puede interpretarse fonéticamente como una al detectarse un solo acento: /machupíkchu/, perdiendo la fuerza de voz la palabra ‘machu’ al fusionarse con ‘picchu’. Con ello, se explica la aparición de la palabra soldada gráficamente.

Al revisar el buscador de Google, podemos encontrar indicios en el uso de cada forma. Aproximadamente, para unos 666 000 hablantes la ciudadela se escribe Machupicchu; para unos 486 000, Machu Picchu; y para otros 53 600, Machupichu (la variante menos aceptada, porque omite la /k/ de /píkchu/, que en algunas variedades quechuas se presenta como /X/. Esta consonante velar, /k/, se ha omitido por un desgaste fonológico). Con esta última variante, el tema es más complejo; más aún si se estudia las formas Macchu Pichu (propuesta por Valcárcel, 1964) o Macho Picchu (donde la /u/ se interpreta como /o/ por un debilitamiento fonético).

Según el índice topínimico del mapa del Perú (de Gerardo Lamas y Filomeno Encarnación, 1976), Machupicchu se escribe junto, mas no así el nevado Pichu Pichu (de Huayna Pichu no aparece nada). Sin embargo, casi todos los topónimos que se registran aparecen de forma fusionada (Achapata, Apurímac, Cajamarca, Chincayllapa, Choquesani, Jancapampa, Pumachaca, Ranracancha, Yanahuanca, Yurayacu). Para fijar la escritura de Machu Picchu o Machupicchu no puede eximirse el resto de términos análogos o topónimos de origen quechua, como es el caso de Pichu Pichu y Huayna Pichu mencionados o Sacsayhuaman, Ollantaytambo y Tambomachay que carecterizan a Cuzco. Responder a la pregunta de cómo se escribe la maravilla del mundo será motivo para que la Academia de la Lengua Peruana (APL) y la Academia Mayor de la Lengua Quechua (AMLQ) estandaricen su escritura, ya que estas instituciones orientan y recomiendan el empleo escrito de los peruanismos. Y esta tarea urge de ser resulta, pues es uno de los referentes culturales más citado y visitado dentro y fuera del país.

No obstante, según mis observaciones de palabras compuestas, estas tienden con el tiempo a amalgamarse en la escritura, porque la percepción auditiva de los hablantes termina por interpretar los lexemas, supuestamente yuxtapuestos, como una sola palabra (se pierde los dos acentos); por lo que se presenta, finalmente, como un compuesto ortográfico.’

Deja un comentario

Cancelar
Sobre los comentarios
Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los comentarios pasan por un proceso de moderación que toma hasta 48 horas en días útiles. Son bienvenidos todos los comentarios siempre y cuando mantengan el respeto hacia los demás. No serán aprobados los comentarios difamatorios, con insultos o palabras altisonantes, con enlaces publicitarios o a páginas que no aporten al tema, así como los comentarios que hablen de otros temas.
Carmen Sades León León

La Ciudadela de los Incas, he venido a conocerla a mis 69 años, un regalo de Dios, estoy muy agradecida, he llegado con mis tres hijos, Gladys, Roberto, Susan, mi nieto Pier, mi hermana Maritza, mi sobrina Priscila, nunca pensé venir así en grupo, conocer esta maravilla, tanto trabajo por los Incas, se dice que aproximadamente tardaron 12 años, actualmente desde que se descubrió tiene 570 más o menos, ayer cuando llegamos nos sentimos verdaderamente Peruanos y orgullosos, invitamos a conocer Machupicchu y otras hermosuras como, la montaña de 7 colores, Ollaytantambo, Aguas Calientes, etc. Toque con mis manos la lana de vicuña, animal oriunda del Perú, que ¡¡suavidad!!! es indescriptible, te abriga en cuando sientes frío y refresca y te refresca cuando sientes calor. Invitamos al mundo a seguir conociendo Cuzco y otros departamentos de mi rico Perú, su gente, comida, y muchas más atracciones turísticas quedarán encantados buena inversión.
Los esperamos amigos todos.