Economianchik: alumnos PUCP lanzan pódcast de economía en quechua chanka
El pódcast hablado en quechua chanka y producido por un grupo interdisciplinario de alumnos PUCP es un proyecto que busca ampliar la oferta de espacios de discusión en quechua en la esfera pública y académica.
Texto:
Víctor Mendoza
El sufijo “-nchik” es equivalente en quechua chanka al “nosotros” en español. Sin embargo, este también hace referencia a lo “nuestro”. Esto es lo que constituye la intención de Economianchik, un pódcast de economía hablado en quechua chanka y producido por un equipo interdisciplinario de alumnos PUCP. El nombre del pódcast puede traducirse como “nuestra economía”, intención que hace eco con los valores de interculturalidad y horizontalidad del proyecto.
Economianchik es una iniciativa desarrollada durante el ciclo 2022-1 y adscrita a la Secretaría de Responsabilidad Social de la Asamblea de Estudiantes de Economía (AEE). Esta tiene como objetivo general apoyar la revitalización, reconocimiento y revalorización del quechua chanka, así como motivar su incorporación en los espacios de deliberación pública y académica del país. El proyecto lanzó un episodio piloto como parte del pódcast Problema y Sociedad, de la AEE PUCP. En este episodio se discutió sobre las oportunidades y desafíos de los alumnos PUCP quechuahablantes beneficiados por el programa Beca 18.
Esperamos incluir este proyecto en el estatuto de la Asamblea de Estudiantes de Economía y que así pueda ser sostenido en el tiempo por las próximas gestiones”.
Nuestra economía
“Nuestra intención es vincular la economía con la realidad social peruana desde un enfoque de interculturalidad”, nos comenta Fabio Salas, coordinador de Econimianchik y exrepresentante de la Secretaría de Responsabilidad Social. El proyecto se enfoca en la producción de contenido académico y de análisis económico dirigido a jóvenes universitarios quechuahablantes con interés en temas de economía. De este modo, la elección del quechua chanka para el pódcast responde a las características y necesidades del público objetivo.
Si bien el proyecto inició con un grupo de alumnos de la Especialidad de Economía, ahora incluye a alumnos de Comunicación Audiovisual y Antropología. “Existe un componente fuerte de producción audiovisual y de herramientas de análisis cuantitativo”, agrega Salas.
Espero que este proyecto sirva de precedente para tener mejores y más amplios medios de difusión, y así generar un diálogo real e intercultural”.
Precisamente la elección del formato surgió gracias al análisis cualitativo realizado por el equipo. “Elegimos producir un pódcast ya que concluimos que el formato de audio era el más claro y directo, además de que era uno que el público ya consumía”, nos cuenta Vanessa Salas, estudiante de Comunicación Audiovisual. Salas agrega que la el proyecto se orienta a ser un espacio de diálogo y participación que involucre al público desde su producción. Tras el lanzamiento del episodio piloto, el equipo de Economianchik espera que el proyecto continúe como uno de los productos oficiales desarrollados por la AEE.
Comunicar en quechua
“Uno de los principales problemas que quisimos abordar era el de la estigmatización del quechua en espacios académicos”, señala Claudia Linares, alumna de Economía. Econimianchik pretende dar un paso para mitigar este estigma. La intención del equipo, señala Linares, es construir el pódcast desde las experiencias e interés del publico. “Por esto, optamos por insertar testimonios”, agrega Salas.
Me gustaría que el pódcast pueda traer más elementos de la experiencia de los estudiantes quechuahablantes en la vida universitaria”
“Es necesario preguntarnos por qué, si estamos en un país pluricultural, hay espacios donde no se acepta el uso del quechua”, señala Salas. La misión no solo es traducir temas de economía al quechua chanka, sino generar una equivalencia de ideas y valores para que el contenido del pódcast respondiese genuinamente a las experiencias del público al que iba dirigido. Economianchik busca ampliar la oferta de espacios en los que el quechua puede desenvolverse.
Quisiera que el proyecto crezca y ayude a que la discusión llegue a personas más allá de los espacios académicos”.
Un equipo multidisciplinario
El pódcast es producido por este grupo de alumnos de las siguientes especialidades:
– Andrea Sofía Crisostomo Vega, Economía
– Ariana Cecilia Garate Vásquez, Antropología
– Claudia Abigail Linares Cano, Economía
– Fiorela Isabel Velásquez, Economía
– José Daniel Calderon Neyra, Economía
– Julio Guayasamín Oscco Aroni, Economía
– Fabio Manuel Salas Núñez Borja, Economía
– Vanessa Salas Díaz, Comunicación Audiovisual
– Ezher Hadid Córdova, Comunicación Audiovisual
– Miriam Quispe, Economía
Deja un comentario
Ricardo Licla Meza
Saludo tan interesante iniciativa. Felicitaciones y les suguro muchos éxitos. Uyarisaykichik wawqy paniykuna…
Pilar
Me parece una excelente iniciativa que puede ayudar mucho al diálogo sobre la economía, sus problemas y posibilidades con las comunidades de nuestro país que no hablan castellano y que por ello quedan excluídos de conocer nuevas perspectivas, discursos y pobilidades y reflexionar sobre ello. Bien chicos.
Claral
PUNTO:EDU:PUCP:EDU:PE: Luis Andrade; Econimianchik es un termino refonologizado, en el campo de la lingüística, y si es así refonoogizado, se tiene que respetar su estructura gramatical, tanto en la escritura como en su lectura ; entonces debería escribir Econimiyanchik. Si se refiere al ámbito del estudio del desarrollo económico de una sociedad o grupo sociocultural, el léxico de la lengua quechuwa, tiene infinidad de morfemos para referirme a ello No olviden que el desarrollo de nuestras culturas ancestrales se ha regido y se sigue rigiendo bajo una economía de subsistencia y se sustento, como base de satisfacer necesidades básicas y practicas. Una de las estrategias de accionar el mercado dentro de la economía es el trueque o circulación monetaria. entonces todo ello tiene su forma de identificación léxica. Un Abrazo Claritacha
Porfirio Enriquez Salas
Felicitaciones a los inspiradores de ECONOMIANCHIK.
ANCHA ALLINMI KAWSAYNINCHIKMANTA QHICHWA SIMINCHISPI RIMANA CHAYMANTA QHILLQANA. ALLILANTAQMI, HATUN YACHAYWASIKUNAPI, HUK HUCH’UY K’IKLLULLATAPAS MAMASIMINCHIKPAQ KICHARISQAYKICHIK.
HINAYA KANAN. MANAM P’INQAKUNANCHIKCHU. TUKUYPAS QHICWA SIMI RIMAQ RUNAKUNAMANTAM PAQARIMUNCHIK.
Rocio Infantas
Interesante iniciativa, los aspectos de la economía no es una ciencia que sólo compete a eruditos, sino también al ciudadano y debe ser comunicada en términos amigables y en las lenguas maternas. Un instrumento más para apoyar a inclusión y a la educación. Felicitaciones al grupo