Día del Idioma: ¿Cuál es tu palabra favorita?
El 23 de abril se celebra el Día Mundial del Idioma Español, en honor al escritor Miguel de Cervantes Saavedra, autor de “El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha”, cuya novela que es considerada como la obra cumbre de la lengua española. Sin embargo, cada país o cultura agrega nuevas palabras que van evolucionando de acuerdo a la época en la que se utiliza. El profesor Agustín Panizo, del Departamento de Humanidades, Sección Lingüística, comentó cual es su palabra favorita en el idioma.
Roche
«No sé si se trate de mi favorita pero sí es la primera que se me viene a la mente, y es propia del castellano del Perú: el sustantivo roche. No viene a mi mente sola, sin embargo, sino en familia: roche, rochoso, arrochar, y sus combinaciones habituales tirar roche, estar con roche, entre otras.
Roche es el quizás el término más frecuente entre los jóvenes peruanos desde los 80 para referirse a la vergüenza. Así, si no quieres ir al tono porque te salió un grano en la cara, tienes o te da roche. Pero roche es también un problema o conflicto: tuve un roche con mi jefe; o un escándalo, un alboroto: se armó un rochesazo en el Congreso; o roche es cualquier cosa que llama negativamente la atención: “Esta banda es un roche”, título de una canción. Rochoso es adjetivo atribuible al chupado, al que sufre vergüenza por todo: ni le pidas que hable, es un rochoso; al indiscreto, que no disimula: sé más caleta, no seas rochoso; o a cualquier cosa que genera vergüenza o llama negativamente la atención: se le chorreó la comida y le dejó una mancha rochosaza en la camisa. Además, si no te hacen caso o te tiran arroz frente a todos, te han tirado roche, o, lo que es lo mismo, te han arrochado.
Roche y su familia me parecen particularmente interesantes por su pasado hampesco. Hace unos ochenta años, en efecto, roche era voz de delincuentes para referirse a un robo descubierto infraganti. Y el ratero ampayado con las manos en la masa, o rochado como se decía, era víctima segura de humillación. He ahí el germen de nuestro difundidísimo uso contemporáneo de roche con el sentido de ‘vergüenza’».
Y cuentanos, ¿Cuál es tu palabra favorita del idioma español?
Deja un comentario