Ir al contenido principal Ir al menú principal Ir al pie de página
Noticia

Mo Yan, doctor honoris causa por la PUCP

El escritor chino, galardonado con el premio Nobel de Literatura en el año 2012, recibió el título de doctor honoris causa por nuestra casa de estudios. La ceremonia se realizó este martes 30 de julio, en el Auditorio de Humanidades.

  • Texto:
    Fiorella Palmieri

Hoy, al mediodía, el célebre escritor chino Mo Yan fue distinguido como doctor honoris causa de nuestra Universidad. Durante la ceremonia, el ganador del premio Nobel de Literatura 2012 fue ovacionado por miembros de nuestra comunidad seguidores de su obra, quienes llenaron el Auditorio de Humanidades.

«Nos hemos reunido para rendirle un especial y merecido homenaje  al escritor chino Mo Yan, confiriéndole el grado de doctor honoris causa de nuestra casa de estudios. Sin duda, es un gran honor para nuestra comunidad académica. Se trata de una figura de primer orden del mundo cultural universal, cuyos aportes nos señalan una sostenida vocación por enriquecer los horizontes de la creación literaria”, dijo el Dr. Aldo Panfichi, vicerrector de Investigación de la PUCP, quien destacó que la literatura de Mo Yan no puede desligarse de su componente histórico y social.

“En sus libros encontramos, en efecto, grandes frescos de etapas decisivas de la historia de China, protagonizadas por hombres y mujeres de todas las clases sociales pero centradas en los dramas de las poblaciones rurales», dijo el Dr. Panfichi.

Por su parte, Mo Yan agradeció la distinción de nuestra Universidad y resaltó la influencia de la literatura latinoamericana en su propia obra. “Recién en la década de los 80 empecé a conocer el boom literario de la literatura latinoamericana. A través de leer las obras de los demás, recordamos nuestra vida. El mundo literario chino ha sido muy influenciado por Latinoamérica”, dijo el autor chino, quien hizo un breve pero emotivo discurso.
“Mi seudónimo significa ‘no hables’. Mis padres me educaron para hablar menos. Sin embargo, no puedo dejar de hablar, y también escribo. Yo hablé en el pasado, hablo en el presente y, en el futuro, también hablaré”, dijo Mo Yan.

Perfil de un nobel

Mo Yan, cuyo verdadero nombre es Guan Moye,  nació en 1955 en una familia rural de un pueblo llamado Gaomi, en Shandong, vivencias que marcaron su quehacer literario posterior.

“La realidad no lo abandonaría nunca. Ni siquiera en la escritura. (Desde niño), nuestro autor narraba y narraba, hasta que un día su madre le pidió que se callara. ‘No hables’, le dijo. Pero él no lo pudo evitar, la palabra lo había dominado. Desde ese momento, la persona que nació bajo el nombre de Guan Moye desaparecía para dar paso a la existencia del escritor Mo Yan”, dijo el Dr. Ricardo Sumalavia, director adjunto del Centro de Estudios Orientales de la PUCP, quien estuvo a cargo del discurso de orden que nos introdujo a la vida y obra del escritor chino.

Sumalavia relató que una de las experiencias definitivas de la obra de Mo Yan fue haber pasado hambre en su niñez y juventud, lo que lo llevó al extremo de comer carbón en la escuela. «En un pasaje nos dice ‘el éxito, los ideales, la carrera laboral, o el amor, no valen nada con el estómago vacío’. Mo Yan dejó la escuela para trabajar en el campo, aprendió los oficios correspondientes a estas labores de campo, rurales, y se vio vinculado de otra manera con la naturaleza. Su mirada del entorno se afinó aún más. Se enroló en el Ejército Popular de Liberación, entre otras razones, porque aquí dispondría de comidas diarias”, añadió el docente.

“Logró convertirse en profesor del departamento de Literatura de la Academia Cultural de las Fuerzas Armadas. Con mucho empeño, sus colaboraciones en revistas fueron cada vez más frecuentes y lograron mayor difusión. La novela Sorgo Rojo (1987) marcaría la ruta de un autor con voz y estilo propios. Vemos a tres generaciones en una narración que alterna espacios y tiempos. En ese aspecto, vemos cómo se destaca la influencia de autores como William Faulkner, León Tolstoi, y Gabriel García Márquez, de la literatura latinoamericana”, dijo Sumalavia.

Mo Yan ha publicado numerosos relatos y novelas, entre las más populares se encuentran El rábano transparente (1996) y Grandes pechos, amplias caderas (1996), la cual fue prohibida por las autoridades de Pekín por involucrar aspectos históricos de China. Sus obras han sido traducidas a más de cincuenta idiomas, incluyendo el inglés, alemán, francés, italiano, castellano, alemán, japonés y coreano.

Itinerario peruano

Durante su visita a la PUCP, Mo Yan conversará sobre su obra con la escritora Giovanna Pollarollo, entrevista que podrás ver la próxima semana en la web de PuntoEdu.

En el marco de su visita a la Feria Internacional del Libro de Lima 2019, Mo Yan participará, hoy a las 7 p.m. en la charla “El humor y el poder”, junto a Marcos Martos y Patricia Castro Obando. Mañana, miércoles 31, conversará con Ricardo Sumalavia en la ponencia titulada “El alimento y el hombre común” que se realizará a las 8 p.m.

Conoce más

Mira aquí una galería de fotos de esta ceremonia y del recorrido previo de Mo Yan por nuestro campus.

Deja un comentario

Cancelar
Sobre los comentarios
Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los comentarios pasan por un proceso de moderación que toma hasta 48 horas en días útiles. Son bienvenidos todos los comentarios siempre y cuando mantengan el respeto hacia los demás. No serán aprobados los comentarios difamatorios, con insultos o palabras altisonantes, con enlaces publicitarios o a páginas que no aporten al tema, así como los comentarios que hablen de otros temas.